Człowiek strzela pan bóg kule nosi żołnierz strzela, Pan Bóg kule nosi; Etymology. Literally, “ a man shoots, Lord God carries the bullets ”. Pronunciation. IPA: /ˈt͡ʂwɔ.vjɛk stʂɛlaˌ pan buk ˈku.lɛ ˈnɔ.ɕi/. 1 Przysłowie Człowiek planuje 2 () człowiek myśli, Pan Bóg kreśli antonimy: hiperonimy: hiponimy: holonimy: meronimy: wyrazy pokrewne: związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: inne wersje: człowiek strzela, a Pan Bóg kule nosi • chłop strzela, a Bóg kule nosi • człowiek strzela, a wiatr kule nosi; zobacz inne przysłowia o Bogu, człowieku; tłumaczenia. 3 Człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi po angielsku 4 człowiek strzela, a Pan Bóg kule nosi (język polski) wymowa:?/ i znaczenia: przysłowie polskie () zamierzenia, plany nie zawsze udaje się zrealizować odmiana: przykłady: składnia: kolokacje: synonimy: () człowiek myśli, Pan Bóg kreśli antonimy: hiperonimy: hiponimy: holonimy: meronimy: wyrazy pokrewne: związki frazeologiczne. 5 IPA: /ˈʐɔw.ɲɛʂ stʂɛlaˌ pan buk ˈku.lɛ ˈnɔ.ɕi/ Rhymes: ɔɕi; Proverb. żołnierz strzela, Pan Bóg kule nosi Alternative form of człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi; Further reading. żołnierz strzela, Pan Bóg kule nosi in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN. 6 A ponieważ Polacy byli bardzo religijni, przyjmowali proste tłumaczenie takich sytuacji, że taka była wola Pana Boga. Stąd zrodziło się powiedzenie: „Człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi”. arkebuz myśliwski (Czechy, XVII w.), po Janie Klemensie Branickim, hetmanie wielkim koronnym. 7 Przysłowia związane z Bogiem 8 9 10 strzela, Pan Bóg kule nosi człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi - Visegrád group szótár; strzela, Pan Bóg kule nosi człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi - ; człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi - PWN; człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi - Wielki słownik języka polskiego. 11 Człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi. mówimy, mając na myśli to, że. rezultat naszych działań jest w rękach opatrzności. 12